Tag Archive for france

Did I just say that? Language mistakes

Girl with covered mouth

Making language mistakes is no excuse to not try.


Caution:
This post and its comments contain themes of an adult nature, although at the time not intentional. This is purely to illustrate how despite slips of the tongue and language barriers, you can still convey meaning in another language.

One of my proudest moments, despite feeling very ashamed of my parents behaviour at the time, was on holiday in Majorca. My parents wanted tea with milk, but the lady serving didn’t speak a word of English. She grasped that they wanted tea but didn’t understand ‘with milk’. So (red face memory), they started mooing like a cow and role-playing the milking of udders.

To end the horrendous experience I shouted out “té con leche”, which immediately remedied the situation and stopped the poor lady calling the police.

My point in this case is that a bit of ’swotting up’ on basic terms in the local language before visiting the country can go a long way. Surely getting a bit of pronunciation wrong would be far less embarrassing than this little anecdote?

There are plenty of examples of language mistakes, and even though I have fallen victim to odd mistake, I never fail to chuckle when I read about them. My personal favourite was when I was at school; a friend had a German exchange student staying at her house. We were all innocently laughing at something she had done when she told us all to “stop pissing on her!” This only added to the hilarity but we all knew that she was trying to say ‘stop taking the mickey’.

I’m pretty sure this term only exists in English and has no German translation equivalent, so for her to even attempt it was pretty brave. And one thing is for certain, her English is far better than my German, so who am I to point the finger?

There are also other examples of English phrases which don’t carry the same meaning when translated into another language; the best example I heard recently was Justin Timberlake’s film “Friends with benefits.” When the previews hit France the film’s title did not mean anything to the French public, so it was marketed as “Sexe entre amis”, literally meaning “sex friends”, not exactly subtle.

I’m sure these instances occur in every language on a regular basis. I know when I attempt to speak abroad I’m always getting my gender references mixed up. In fact I’m willing to hold my hands up and say half the time I don’t even know so I guess – there’s a 50% chance either way right? Or I say it in such a way so that it’s not completely clear what I’ve said but emphasized what I deem to be the key indicators. Not ideal, but it conveys meaning.

I’m hoping I’m not the only person who is willing to share my experiences, personal or otherwise. If you’ve got a cringe worthy story you’re dying to get off your chest please feel free to console me by leaving a little piece of you in the comments box below. I look forward to reading them :)

Britain coming out of the recession according to ICAEW

The headlines this morning (apart from England winning The Ashes – well done Freddie & co!) profess that, all of a sudden, Britain is almost out of the recession. Brilliant!
Thanks to a study into the “confidence of business professionals”, it seems the recession, according to some commentators, was just an overnight problem after all. So, no need for all the fuss then.

Forgive me, but I’m slightly sceptical when I hear “confidence of business professionals”, but it’s over-confidence which worries me. It always tends to over-value things…ring any bells?

While Japan, Germany and France all report actual growth in their respective economies (see the below chart for how ours is doing) and the beginning of what may lead them from recession, we have what seems to be little more than a feeling.

It is no surprise whatsoever that these countries are amongst the world’s largest exporters. It is also no small coincidence in the role exporting has played in their economic growth. Our trade deficit is seriously lagging behind, but we do have confidence.

UK GDP 'growth', 1990-2009. Source; BBC/ONS

UK GDP 'growth', 1990-2009. Source; BBC/ONS

Are you feeling better?

As I write this I wonder if I might have missed something. Yes, we do have predicted growth this quarter (which I do believe could well happen), which would officially see us emerge from the recession, but this is still dependent upon factors that don’t offer long-term stability – like consumer spending, for example.

Also, the knock-on effects of any recession is always felt for a longer period than the initial slump, so even though good feelings may be at a premium, I can’t quite see where all this confidence is coming from (and I like to see myself as a professional, too!). As a business owner, I would like to see a little more about what is being done to redress our trade deficit, because I’m not too confident about that.

Ultimately I think we shouldn’t get carried away too quickly with something that will be big news for a week before fading into memory – I know the launch of the latest ordeal of X-Factor (which gladly I won’t be following) started this week.  It’s perhaps a fitting analogy, not to get over excited about something that may not prove to be worthwhile – the economy won’t recover quickly, nor will it recover easily – or at all – without the right action. That action lies in boosting UK export.

The moral of the story? Admittedly I am slightly sceptical, so please, be confident (because that does help!), but beware of a recovery that isn’t on a solid footing.

Free Pocket French Phrasebook

French Flag

Bienvenue!

If you’re planning a vacation or business trip to France any time soon, you might want to brush up on the French language.

We’ve put together a plethora of French phrases and words which you’ll find. We’ve also created a handy PDF version of the most important phrases, which you can print out and keep in your pocket for quick reference on your trip.

Download the French Vacation Phrasebook

French is the first in a series of languages – we will be publishing phrasebooks for so keep a look out for the other languages including German, Italian, Spanish, Arabic, Greek, Japanese, Chinese, Dutch and Portuguese.

UK Missing the Export Boat

GDP figures for Japan, France and Germany were released this week and they showed over 0.3% growth, great news in that it shows that the global economy is definitely on the mend. One of the main driving factors of this unexpected recovery is export, which is also great for the Euro Zone and something I believe to be the best possible way for any country to make it out of this recession.

So why is it then, that some countries are taking the export boat and paddling like crazy and others, like the UK, are well behind, watching the boat sail away with other people on it?!

Below are the first quarter export figures by region for the UK:

North West+3.2%
Yorkshire & Humberside-14.8%
Midlands-14.1%
East-9.5%
London-17.2%
South East-15.6%
South West-3.1%

It doesn’t make particularly good reading, and it certainly doesn’t bode well for trying to close the trade deficit that the UK has. So, back to the question of why some countries are on that boat and others aren’t.

The EU commissioned a report to look at the barriers to trade in the EU. They identified four main barriers and they were Language, Customer Acquisition, Cross Border Payments and Logistics. Now, the one thing that Japan, France and Germany have over English speaking countries is, they aren’t afraid of language – so is that where the UK is going wrong??

If it is then that is very unfortunate because it’s actually not that difficult!

We designed Export Box as a simple way for companies to get exporting into new markets and fortunately for the UK many are taking this up, let’s hope many more do and the next set of figures make for more pleasant reading.