Tag Archive for translation webinar

Machine Translation in the Real World – a Dell Case Study

Register now

Space is limited. Register now.

Many companies are talking about machine translation but the number of organisations that are actually putting it into practice and carrying out live trials is still relatively low given the excellent results that this translation method can now deliver.

With the developments in machine translation and the increasing popularity of post edited machine translation there is a lot of noise about the service, but with this comes debate around appropriate content, volumes, quality and investment versus long term cost efficiencies which will be addressed by our webinar panel.

Join us for a Machine Translation Webinar on December 15

Space is limited.
Reserve your Webinar seat now at:
https://www3.gotomeeting.com/register/884796078

MT in the Real World will communicate the benefits, address the challenges and dispel the myths surrounding this rapidly evolving translation technology solution and will feature Wayne Bourland, Senior Manager in Dell’s Global Localization Team talking about the company’s reasons for using MT, how they use it and for which content types.

John Dixon, Strategic Solutions Director at Applied Language Solutions will present on the results gained from building a bespoke engine for Dell and will be joined by Professor Andy Way, esteemed MT expert from Dublin City University and consultant for Applied Language Solutions, who will talk about our roadmap for MT based around the MOSES tool.

Title: MT in the Real World – a Dell Case Study
Date:Wednesday, December 15, 2010
Time:4:00 PM – 5:00 PM GMT
To read more about machine translation visit http://www.appliedlanguage.com/translation_services/blended_approach-.aspx

After registering you will receive a confirmation email containing information about joining the Webinar.

System Requirements
PC-based attendees
Required: Windows® 7, Vista, XP or 2003 Server
Macintosh®-based attendees
Required: Mac OS® X 10.4.11 (Tiger®) or newer

How to Woo and Win Your International Customers

Join us for a Webinar on February 11th

How to Woo & Win Your International Customers – Top 5 things you can do to make them your Valentine


Space is Limited

Reserve your Webinar seat now at: https://www2.gotomeeting.com/register/469854315

Greg Rosner, US CEO of Applied Language Solutions will guide you through key steps you can take to turn your global prospects into global customers in this FREE live webinar.

  • Three things you can do to understand your global customers.
  • Top ways you and your international prospects can find each other.
  • How doing an internal Localization Audit can help you uncover issues that may be preventing you from winning more global business.
  • How you can communicate with your non-English speaking customers.

Each webinar attendee will receive a 10% discount off any one project ordered by March 11, 2010

The Webinar will be held on Thursday, February 11th at 11:00 AM US Central / 12:00 PM EST and will last approximately 40 minutes, with a 20-minute Q&A session.

Title:How to Woo & Win Your International
Customers – Top 5 Things you can do to make them your Valentine
Date:Thursday, February 11th
Time:11:00 AM – 12:00 PM CDT

After registering you will receive a confirmation email containing information about joining the Webinar.

System requirements

PC-based attendeesMacintosh-based attendees
Required: Windows 2000, XP Home, XP
Pro, 2003 Server or Vista
Required: Mac OS X 10.4 (Tiger) or newer

For more information about this webinar or Applied Language Solutions, please contact Lauren Nemec at 773-774-1370 or lnemec@appliedlanguage.com.

Translation Webinar Video

Due to popular demand from many of the attendees (and many who couldn’t make the original broadcast) here is the recording of our Webinar from September 10th2009 “How to Maximize Translation Budget While Improving Quality”.

How to Maximize Translation Budget While Increasing Quality from Sam Philpot on Vimeo.

At the end of the Webinar US CEO Greg Rosner held a Q&A session with the attendees.

If you have any questions after watching the Webinar, use the comments below and we’ll do our best to answer them.

If a customer doesn’t have their own translation memory tool, how do they know they are not being quoted too much and overpaying for translation work?

One of our values at Applied Language is transparency and when we produce a quote, unlike some of our competitors who may just show you total numbers, we are happy to show all the numbers that our Translation Memory systems are generating from exact matches, fuzzy matches, repetitions and in-context matches, and we work with our clients to tweak those setting so they get the maximum value from the system.

So, unlike other translation companies you may have worked with before that keep Translation Memory a mystery, we are completely transparent with those numbers and we encourage our customers to take an interest in this so we can share such information.

We can also provide customers with a Translation Memory list when we do a scan of the document so that they can check and verify against their documents to make sure everything that you want translated is on there.

Does TalkBase.net Contain Cost Prediction and Tracking Tools?

TalkBase does not currently have  cost prediction and tracking to show spend but if lots of customers request this functionality it is something that we could develop in the future.

What TalkBase does do is allow you to view all of your project at any given time so you can see any current projects, any previous projects, all your source files and all your translated files.